jennnnnnnn
01-13-2005, 08:11 AM
i did a search on letssingit.com for "hearts and minds". i figured i'd find something, since most of the titles (apart from pilot, of course) have corresponded with a song. here are the lyrics; http://www.letssingit.com/bamboo-war-of-hearts-and-minds-zl1gg4h.html . i've never heard this song or heard of it before in my life, but i think it coincides with the boone/shannon story.
The War of Hearts and Minds
-------------------------------------
War of hearts and minds
Who will pay the price?
Does anybody care?
It's not make believe
You've seen it on your TV screen
I'm glad you're not here
Chorus:
Take my wife please
If you think it's funny
Cut my heart out for a souvenir
Take my life please
If you think it's worth it
I'm glad you're not here
I'm glad you're not here
War of hearts and minds
Seven days later,
I still can't find
Truth and peace
How will i find my way
They say love, love without fear
Is said to be the key
But just look around
No answer to be found
(Get me out here)
(Repeat Chorus)
(Repeat Chorus)
Coda:
I'm glad you're not here
MadisonFire
01-13-2005, 02:16 PM
I have to wonder if Hearts and Minds enludes to the split that we think is coming. Those who think with their hearts-Boone, Charlie, Claire, even Jack.
And those who think with their minds:
Kate-Plotting
Shannon-Plotting
Sawyer-Plans ahead.
Odd that Sayid falls in the middle and has been conflicted by that in the past and Locke seems to be worried about getting him on his side.
Lost_In_Louisiana
01-13-2005, 02:35 PM
I have to wonder if Hearts and Minds enludes to the split that we think is coming. Those who think with their hearts- And those who think with their minds:
Odd that Sayid falls in the middle and has been conflicted by that in the past and Locke seems to be worried about getting him on his side.
Wow, that is awesome!* I think you've really really hit on something...
godzilla8nj2day
01-14-2005, 09:38 AM
I'm still stuck on "La Mer." Based upon what Jack Lawrence (the songwriter who discarded Trenet's lyrics to write the Bobby Darin version) I think we may be lost on Empathy Island:
>>"He had written a kind of a mood poem," says Lawrence, "about the different moods of the sea, and how the sea affected him-the tides reflecting the skies, sometimes the clouds-and how the sea could be happy or sad.<<
I Googled it and found a translation about five or six posts down on this page (http://www.spynets.com/forum/index.php?s=6f6027b433ec85f474082326b6110248&showtopic=126).
La mer
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
The sea
which one sees dancing along the clear gulfs
to sparkles of silver.* [Note: "reflets" also means "reflections"]
The sea
Of changing sparkles ["reflections"]
Under the rain.
La mer
Au ciel d'été confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergère d'azur
Infinie
The sea
Confuses the summer sky's white sheep* [meaning clouds]
With angels so pure.
The sea,
Shepherdess of blue infinity.
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
Look!
Next to the ponds
Those tall wet reeds.
Look!
Those white birds
And those rusty houses [cabins of boats?]
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d'une chanson d'amour
La mer
A bercé mon coeur pour la vie
The Sea
Has rocked them [like a baby]
Along the clear gulfs.
The Sea
Has rocked my heart for life.
There is a terrific discussion and analysis and comparison of the French and English lyrics here (http://www.bobbydarin.com/OceanCrossing.html).