Zlatna
11-28-2006, 12:14 PM
Located here:
http://www.thefuselage.com/Threaded/showthread.php?t=65477
So far Danielle is winning, if you feel the love go vote for her. ;)
Voted! I so want a 2 episode Danielle flashback, just like the one Desmon had in the season 2 finale!
Off Topic: Zlatna, do you know if there is any movie feat. Mira in DVD with subtitles in English/French or Portuguese anywhere? I only have "CAO INSPEKTORE" and "BRACA PO MATERI".
Zlatna
11-29-2006, 04:36 PM
Otac na sluzbenom putu (When Father Was Away on Business)
Both the VHS tape from Fox Lorber, and the DVD from Koch Lorber are available with subtitles. It's probably the most widely available of her movies, most video rental stores with a half decent foreign film section would carry it.
Bunker Palace Hotel.
The original language is French, the DVD available from amazon.fr. Seriously weird Sci-Fi film, her role isn't huge.
My Antonia.
Original language is English, her role is small. It airs on cable fairly frequently. I wouldn't pay large sums for the VHS tape.
U raljama zivota
The VHS tape that is carried by Facets Video in Chicago has English subtitles.
Video jela, zelen bor (Dear Video) - directed by Mira's husband Goran Gajic
The tape that Mira sold at conventions back in 1997 had subtitles - these are now rarer than hen's teeth - haven't seen one on ebay in at least 2 years. The film has just been released on DVD in Serbia, but NO English subtitles.
There is an English dub of Put na jug that was released in Taiwan, regretably the DVD does not also carry the original Serbo-Croatian audio track.
There is a French dub of Lepota poroka that shows up on ebay from time to time. Watching that would at least give a better idea of what was going on if you then choose to get the version with Mira's voice on it in the original Serbo-Croatian.
I think that about covers it, and that is why I've been trying to learn the language.
:biggrin: Thanx Zlatna, it helps a lot! Too bad there isn't more of her work available in DVD with subtitles!
Zlatna
11-30-2006, 08:19 AM
Yes, it is too bad.
When the first DVD's coming out of Serbia had English subtitles on them, I had high hopes that as other titles were released that they would have English subtitles too. Regretably that just hasn't happened.
lostpleiade
12-12-2006, 08:44 AM
But we are still crossing our fingers for those subtitles, Acer!
Yep, I voted for the Danielle flashback thread. Would be nice if TPTB see it.
Again, as for DVDs, I'm waiting for Dear Video and El camino del sur. Even if I have hardly a clue what is being said, many of the films you can figure out what is going on. If not, you can use your imagination. ;)
Zlatna
12-12-2006, 06:32 PM
Again, as for DVDs, I'm waiting for Dear Video and El camino del sur. Even if I have hardly a clue what is being said, many of the films you can figure out what is going on. If not, you can use your imagination. ;)
A lot of El Camino del Sur (Put na jug) is in Brazilian Portuguese with Serbo-Croatian subtitles.
A lot of El Camino del Sur (Put na jug) is in Brazilian Portuguese with Serbo-Croatian subtitles.
Haha, so i must get this one cause i'm Portuguese and i will understand something then!:)
SuseIsLost
01-14-2007, 08:45 PM
Good to know Danielle is still kicking *** in this poll these many months later. :)
lovelost4815162342
01-14-2007, 09:53 PM
I didnt know who to choose though. I think most of those would be interesting to see a flashback of. But actually i think that danielle would be the most interesting